Sivu 1/1

Termit ja lyhenteet

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 12:53 pm
Kirjoittaja Iota`
Näissäkin piireissä tulee käytettyä hyvin paljon eri lyhenteitä ja termistöä asioille ja esineille, eikä kaikki ole aivan selviä tilanteesta ja asiayhteydestä riippuen. Laudan oma etsintäfunktio ja google auttavat toki, mutta ei sieltäkään aina kaikkea löydä ja/tai selviä. Siksi päätinkin softaaja-lehden innoittamana aloittaa ketjun, joka selventää geardojargonia. Tänne siis suoraa listaa lyhenteistä ja termeistä tai kysymyksiä ja vastauksia. Jos aseessa on varatähtäimet, niin kyllä kuvasta ymmärtää, mikä niiden funktio on, mutta jos on vain kerrottu että aseessa "BUIS", mitä pitäisi päätellä?

Itse aloitan muutamalla vaatetukseen liittyvällä kysymyksellä: PCU/MCU -puvut. Arvaamalla sanoisin Protective Combat Uniform/Mountain Combat Uniform, mutta en tosiaan tiedä näistä sen enempää, kuin mitä kuvat kertovat. Onko puku virallista issueta vai kokeellista tai omakustanteista taktista härpäkettä? Toinen on tämä maaginen RAID: Mitä se alunperin tarkoittaa ja mitä se nykyään pitää sisällään varusteita tarkoittaen?

Lisäksi muutama itse onkimani lyhenne:
MAP - Modular Assault/Accessory Pack, MOLLE-kiinnitteinen selkärepun ja juomarakkotaskun korvike.
BUIS - Back Up Iron Sights, taittettavat/piilotettavat varatähtäimet optiikan tueksi.
CAG - Combat Applications Group, kansan keskuudessa se Delta Force.

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 2:21 pm
Kirjoittaja Usva
PCU on tosiaan Protective Combat Uniform. Jaetaan USSOCOMin alaisille. MCU on siviilitavaraa, non-issueta tai miksi sitä haluaakaan sanoa.

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 2:45 pm
Kirjoittaja XMurmeli
Acronym Finder on ihan näppärä sivusto, sieltä löytyy jopa oma kategoria armeijasanastolle, tosin gearien osalta akronymien määrä ko. sivustolla on hieman suppea.

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 4:15 pm
Kirjoittaja JPU
MCU tulee sanoista Modified Combat Uniform.
Se on ORC industriesin siviilimarkkinoille valmistama korvike PCU:lle. Internetissä muistaakseni liikkunut juttua että siinä olisi ompeleet parempia kuin PCU:ssa, mutta tiedä siitä sitten...

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 5:03 pm
Kirjoittaja XMurmeli
Itse olen kuullut että MCU:n ja PCU:n eroihin kuuluu myös se, että MCU:ssa vetskarit ei ole veden pitävät.

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 7:37 pm
Kirjoittaja jojis
Pari jenkkigeariin liittyvää lyhennettä tai geardoslangiväännettä:

MJK = Matt Johnson Khaki, eli khaki varusteväri (Eaglen Khaki), ei suinkaan yhtä vaalea kuin joku khaki safarihattu
FG = Foliage Green, harmaa ACU:n kanssa käytettäväksi suunniteltu väri
CB = Coyote Brown, hieman tummempi varusteväri kuin MJK (ei suinkaan suklaanruskea), USMC varusteiden virallinen väri
Coyote = Yleisnimitys monelle nykyiselle ruskean sävylle, sävy vaihtelee kovasti valmistajittain
RG = Ranger Green varusteväri
SG = Smoke Green varusteväri, Paracleten kehittämä oma väri
OD = Olive Drab varusteväri, jenkeissä jo poissa issue-tuotannosta
AOR-1 = SOCOMin uusi digitaalinen aavikkocamo
AOR-2 = SOCOMin uusi digitaalinen metsäcamo

BHI / BPG (BlackHawk Industries / Blackhawk Products Group) = Varustevalmistaja
EI (Eagle Industries) = Varustevalmistaja
AI (Allied Industries) = Varustevalmistaja
LBT (London Bridge Trading) = Varustevalmistaja
AWS (Advanced Warfighting Solutions) = Varustevalmistaja

SOCOM (Special Operations Command) = Yhdysvaltain erikoisjoukkojen komentokeskus, komentaa ja huoltaa sen alaisia erikoisjoukkoja
NSW (Naval Special Warfare) = Laivaston erikoisjoukot
RIVRON (Riverine) = Laivaston rynnäkköveneryhmät
FR (Force Recon) = USMC:n tiedustelujoukot
MSOB (Marine Special Operations Batallion) = Force Reconin jälkeläinen
MARSOC = US Marinesin SOCOMin alainen osasto
SF (Special Forces) = US Armyn erikoisjoukot
SFOD (SD Operational Detachment) = SF joukko-osasto
SFOD-D = Delta Force
CAG (Combat Application Group) = Delta Forcen jälkeläinen
SOF (Special Operations Forces) = Kaikki amerikkalaiset erikoisjoukot ylipäätään
Rangers = US Armyn itsenäinen erikoisjoukko-osasto, ei kuulu SF osastoon
AFSOC (AirForce Special Operations Command) = US ilmavoimien erikoisimmat joukot
PJ (Pararescue Jumpers) = AFSOC pelastusoperaatioista vastaava taho
CCT (Combat Controller Teams) = AFSOC kentällä liikkuva tulenjohto
STS (Special Tactics Squadron) = AFSOC:in taistelevampi PJ / CCT osasto
RQS (Rescue Squadron) = Vain pelastusoperaatioihin erikoistunut PJ osasto (USAF, ei AFSOC:in alainen)

MLCS (Maritime Load Carriage System) = US laivaston erikoisjoukoilleen jakama MOLLE-varustepaketti (CIRAS yms.), väri MJK eli Khaki
RLCS (Ranger Load Carriage System) = US Armyn pelkästään Rangereillle jakama MOLLE-varustepaketti (CIRAS yms.), väri Ranger Green
SFLCS (Special Forces Load Carriage System) = Us Armyn pelkästään SF tyypeille jakama MOLLE-varustepaketti (CIRAS yms.), väri Khaki ja Kojootti
FSBE 2 (Full Spectrum Battle Equipment) = USMC:n erikoisjoukkojen MOLLE-varustepaketti (CIRAS yms.), väri Coyote Brown

MBSS (Maritime Ballistic Survival System) = Platecarrier joka jaettiin alunperin muutamalla taskulla, sittemmin sisällytetty MLCS yms. paketteihin
RRV tai RRS-V = Rhodesian Recon Vest, Eaglen yksi modulaarisimmista tetsareista
Softit / BALCS suojat = sirpalesuojalevyt tai ns. pehmeät suojalevyt, suojaavat mm. sirpaleilta
SAPI = luotisuojalevyt tai ns. kovat suojalevyt, suojaavat mm. luodeilta, olemassa eri kokoja ja eri suojavahvuuksia
PC (Plate Carrier) = SAPI levyjen kantolaite tai -liivi, johon yleensä saa kiinni MOLLE taskuja
PC (Patrol Cap) = US Armyn lippis eli Patrol Cap, ei kovin yleinen mutta varsinkin Rangerit voivat ymmärtää PC:n näinkin
PACA = BALCS mallisten (eli muotoisten) pehmeiden suojalevyjen kantamiseen tarkoitettu suojaliivi
CIRAS = Sekä pehmeät että kovat suojalevyt sisäänsä ottava suojaliivi johon saa kiinni MOLLE taskuja
RBAV = Uuden sukupolven CIRAS
RBA (Ranger Body Armor) = Termi mitä Rangerit käyttävät melkein kaikista luotiliiveistä
Utility = tarkoittaa usein varustetaskua kun puhutaan taskuista
Medic = tarkoittaa usein lääkintätarviketaskua kun puhutaan taskuista
Admin = tarkoittaa usein papereille ja kynille tarkoitettua taskua
M60 / SAW = tarkoittaa usein näiden aseiden luotivöille tai lippaille tarkoitettua taskua
6004 tai SLS 6004 = Safariland 6004 pistoolikotelo
IR (infrared) / IFF (Identify Friend or Foe) = viitataan usein erilaisiin vain pimeänäkölaitteilla huomattaviin asioihin, kuten IR valotikku tai IR tarra

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: To Heinä 10, 2008 8:35 pm
Kirjoittaja Mongoose
Muutama lyhenne ja asia mistä ollut ihmeellisiä epäselvyyksiä:

-IFF eli Identification, Friend or Foe. Toinen nimi IR lätkälle, voi olla myös yksinkertaisuudessaan kirkas7kauas erottuva värinen esim. oranssi tai violetti kangaspala ajoneuvossa tai repun päälle merkkinä omille lentokoneille.

-PALS Pouch Attachment Ladder System. Tarkoittaa nimen omaan MOLLE liiveissä taskujen kiinnitys paikkoija

-RAID BDU. Ilmeisesti sana ei ole yhteydessä lyhenne vaan tulee nimenomaan englannin kielisestä tarkoituksestaan eli karkeasti suomennettuna ratsaus BDU. Specwargear.com sivuston antama nimi modatulle BDU puvulle. IMO itse en käytä RAID nimeä puvusta ellei se ole nimenomaan specwargearin modaama puku (lue: eli en ikinä) johtuen siitä että itselläni oli modattu BDU jo vuosi kaksi ennen kuin specwargear aloitti kaupallisen toiminnan ja vuosia ennen kuin muut toivat tällaisia markkinoille. Alkuperäinen modattu BDu oli useilla sivustoilla Spec ops modified BDU, eikä todellakaan tarkoitettu välttämättä talojen ratsaukseen ja CQB tappeluun.

-M951, Surefiren pienempi 6voltin polttimolla varustettu asevalo. Perusvalossa 65lumeanea ja käyttö aika 60min P60 polttimolla. Issue pitkään SEALs jampoille ja 98% ainut valo mitä heillä näkynyt.

-M961, Surefiren isompi 9voltin polttimolla (125lumenea 60min P90 polttimolla). Yleinen näky lähes kaikilla jenkkijoukoilla. Kummastakin mallista alamalleja muutamalla erilaisella jalalla ja painokytkin ratkaisulla.

-Surefire M600A Scout alkanut näkyä viimeaikoina, vähän kevyempi kuin m951 ja m961. Uusimmat mallit tulevat ilmeisesti paljon tehokkaammilla CREE-ledeillä.

-CQBR Close Quarder Battle-Receiver. Oli alunperin osa SOPMOD block II, mutta sittemmin eriytynyt tästä omaksi projektiksi ja saanut uuden käsitteen. Tarkoittanee tänä päivänä vapaasti mitä tahansa SOPMOD M4 asetta mihin asennettu LMT ylärunko(RS aseessa specsejä mitä ei käytännössä saa airsoft pyssyihin), KAC RIS ja lyhyt 10,5" piippu ja useim myös KAC QD supressor. Paketti sisälsi myös WILCOX mountin Aimpointilla, M951 ja LMT katkaistun kantokahvan tyylisen takatähtäimen. Ase voipi olla CQBR myös ilman Crane stockia ja aimpointia, riippuen siitä mihinkä ja kuinka vanhaan M4 ukko on yläosan laittanut. CQBR on nimenomaan SEALs ase ja Mk18 MOD 0 selitetty alempana.

-MK18 MOD 0 laivaston VBSS joukoille suunnattu valmis asepohja. Hyvin lähellä CQBR, mutta ei kumminkaan sama ase jos otetaan tekniset yksityiskohdat ja tekijät huomioon. Eka erä rakennettiin vanhojen M16A1 päälle samoilla ylärungon spekseilla ja lisävarusteilla kuin CQBR ja perä vaihdettiin LMT Crane stockiin. Ensimmäiset MK18 sisälsivät myös A1 mallisen pistoolikahvan ja alarunkoon tehty hassu valkoinen kaiverrus.

-LMT eli Lewis Machine & Tools company. Tekee osia SOPMOD block II, MK18 ja CQBR aseprojekteihin. http://www.lewismachine.net/

Re: Termit ja lyhenteet.

Lähetetty: Pe Heinä 11, 2008 11:01 am
Kirjoittaja Alezi
Tollasen kaveri vihjas mulle muutama päivä sitte. U.S. Army acronyms and expressions

Ja mitä nyt äkkiä tulee briteistä mieleen mitä ainakin itse olen käyttänyt niin:

RMP = Royal Military Police
CP = close protection
UKSF = United Kingdom Special Forces
SFSG = Special Forces Support Group
BA = Body Armor
LSW = Light Support Weapon L86 LSW (Diemacolla myös C7:n pohjalta väsäilty LSW)
SFW = Special Forces Weapon C8 SFW (Brittien vähän muokattu versio on L119A1. Muokkaukset vaihtelevat sarjoittain.)
DPM = Disruptive Pattern Material (Brittien woodland maastokuvio, DPM tarkoittaa myös kaikkia maastokuvioita. Tästä johtuen jotkut tietämättömät Britit kutsuvat DPM:llä muitakin pukuja)
D-DPM / Dessie DPM = DPM:n aavikko versio
PLCE = Personal Load Carrying Equipment (Brittien vanhempi kantolaite järjestelmä, osaksi käytössä vielä ja osaksi korvattu molle-kamalla) Enemmän tietoa PLCE:stä
Osprey body armor = Brittien uusi suojaliivijärjestelmä. Haukuttu pystyyn enkä minäkään juuri kehua voi. Osprey suojaliivi Taitaapi muuten myös USMC:n käyttämä V-22 kopteri.
ECBA/CBA = Enhanced Combat Body Armor (Brittien vanhempi suojaliivi. Monesti käytetään vain Brittisirpa nimitystä.)

Kannattaa ARRSEa lukasta joskus.Arrsepedia

Sitten vaikka noita PMC lyhenteitä.
PMC = Private Military Company / Private Military Contractor / Private Military Corporation
PSC = Private Security Contractor
PSD = Personal Security Detail
PSO = Personal Security Operator
PMI = Private Military Industry
MSP = Military Service Provider
PMF = Private Military Firm
ja näitähän muuten löytyy mutta taitaa tuossa olla käytetyimmät?

Re: Termit ja lyhenteet

Lähetetty: Pe Touko 28, 2010 10:16 pm
Kirjoittaja Ramsey-
Jojis, nyt on pakko sanoa että, olet pahasti unohtanut yhden joka olisi sopinut listaasi kuin nyrkki silmään. AFSOC (US Air Forcen erikoisjannut).

Re: Termit ja lyhenteet

Lähetetty: Pe Touko 28, 2010 11:19 pm
Kirjoittaja jojis
No perjantai soikoon, piti nyt sit vähän päivitellä (vain vähän).